Search filter
Filter
Reset- Installation drawing (822)
- Product data sheet (691)
- Installation instructions (260)
- Tender texts (232)
- 3D model (155)
- Product scale drawing (120)
- Certificate (74)
- Declaration of conformity (70)
- Declarations of performance (68)
- Cable plan (64)
- Environmental declaration (34)
- Wiring diagram (31)
- User manual (29)
- Supplementary sheet (22)
- Flyer/folder (18)
- Product brochure (18)
- Declaration of incorporation (16)
- Inspection certificate (10)
- Type examination certificate (7)
- T&C / Data Protection (7)
- Software (3)
- Supplier information (3)
- Safety analysis (2)
- Product shot (1)
- Evaluation/comment (1)
- Customer information (1)
2759 results found
EW E 740 RW swivel bracket
(DWG | 410 KB)
GEZE GC 401 RS GC 402 WVS DE Wind- und Regensensor Set GB Wind- and Rain Sensor Set DE Montageanleitung GB Installation instructions … GC 401 RS , GC 402 WVS Symbole und Darstellungsmittel … Symbole und Darstellungsmittel Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. XX Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer. XX Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind. Warnsymbol Warnwort GEFAHR – VORSICHT Bedeutung Gefahren für Personen. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen. Informationen zur Vermeidung von Sachschäden, zum Verständnis oder zum Optimieren der Arbeitsabläufe. Weitere Symbole und Darstellungsmittel Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige Informationen und technische Hinweise besonders herausgestellt. Symbol Bedeutung bedeutet „Wichtiger Hinweis“ bedeutet „Zusätzliche Information“ XX … Symbol für eine Handlung: Hier müssen Sie etwas tun. XX Halten Sie bei mehreren Handlungsschritten die Reihenfolge ein. Produkthaftung Gemäß der im Produkthaftungsgesetz definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre enthaltenen Informationen zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht. … Sicherheitshinweise àà Diese Anleitung richtet sich an ausgebildetes Fachpersonal. Grundlegende Arbeitsschritte werden nicht erläutert. àà Evtl. Gewährleistungsansprüche setzen fachgerechte Montage, Installation und Wartung nach den Angaben des Herstellers voraus. àà Nur GEZE Originalteile für Reparaturarbeiten verwenden. àà Eigenmächtige Veränderungen an der Anlage schließen eine Haftung von GEZE für daraus resultierende Schäden aus. GEFAHR Die Gerätemontage und deren Anschluss darf nur durch eine Fachfirma nach den Vorschriften von VDE und des örtlichen EVUs vorgenommen werden. Metallteile müssen wegen Blitzschutz entsprechend den rechtlichen Bestimmungen und Normen geerdet werden. … Produktbeschreibung … Anwendung Automatische Melder zum wetterabhängigen Öffnen und Schließen von elektromotorisch betriebenen Gebäudeöffnungen im Lüftungsbetrieb. DE … GC 401 RS , GC 402 WVS … Produktbeschreibung Lieferumfang Windgeschwindigkeits- und Regensensor Set (Mat.-Nr. 140229) … 2 … 4 … Regensensor (24 V DC/AC) mit Gerätekonsole GC 401 RS Windgeschwindigkeits-Sensor GC 402 WVS Klemmring Konsole (Aluminium) für Wand- oder Mastmontage Produktmerkmale Regensensor Windgeschwindigkeits-Sensor Anschluss Anschluss àà àà àà àà àà àà àà Messprinzip: Impulsmessung àà … Windschalen witterungsbeständigen Polyamid àà Wartungsfreie Kugellagerung durch Dauerschmierung Messprinzip: Leitwertmessung Sensor und Auswertung in einem Gerät Optische Anzeige des Schaltzustandes Hohe Sicherheit durch Vergusstechnik Vergoldete, korrosionsbeständige Sensor-Elektroden Beheizte Messfläche Technische Daten Artikel Regensensor Mat.-Nr. Versorgungsspannung Leistungsaufnahme Kontakt Kontaktbelastung Gehäuse Schutzart Gehäusemaße (B x H x T) Anschlusskabel Kabellänge Umgebungstemperaturbereich Abschaltverzögerung Umschaltverzögerung Anzeige Ausstattung 140226 140227 24 V DC +/- 20% 24 V DC +/- 20% max. … 1 x Wechselkontakt, potentialfrei max. 42 V, … A (PC+ABS)-Blends Polyamid (PA66) 65 33 ca. 100 x 90 x 40 ca. 250 x 250 x 80 PVC PVC ca. 4,0 (5 x 0,75 mm2) ca. 3,0 (2 x 0,5 mm²) -20....+40 -20....+40 ca. 5,0 Abhängig von Einstellung in der Steuerung ca. 1,0 Schaltzustand ohne àà Beheizte Messfläche àà Impulsgenerator àà Sensor, vergoldet àà wartungsfreies Lager mit Wandkonsole mit Klemmring Konsole (Aluminium) für Wand- oder Mastmontage Lieferumfang Lieferumfang Set zusätzlich: W IP mm m °C min s Windgeschwindigkeits-Sensor DE … GC 401 RS , GC 402 WVS Montage … Montage àà Die Sensoren sind an einer dem Wetter zugewandten Gebäudeseite zu montieren. Umliegende Gebäudeteile sowie elektrische Geräte dürfen deren Funktion nicht beeinträchtigen. àà Die Konsole muss auch bei extremen Wetterverhältnissen (Sturm) sicheren Halt gewährleisten. àà Metallteile müssen wegen Blitzschutz entsprechend den rechtlichen Bestimmungen und Normen geerdet werden. … Montage des Windsensors (ohne Regensensor) auf Mast ø 20 - 35 mm Der Schaltpunkt für den Windgeschwindigkeits-Sensor muss den örtlichen Gegebenheiten angepasst werden. Werkseitig ist die kleinste Windgeschwindigkeit eingestellt. àà Bei der Montage der Windschalen, auf Nut und Feder achten. àà Unbedingt darauf achten, dass beim Einschie- XX XX XX XX ben der Windschalen der Nabenstern gehalten wird. Wird das Gehäuserohr (Alu) gehalten, können Beschädigungen im Lager entstehen. Windschale soweit in die Führung einschieben bis beide Halteklammern einrasten. Mutter (4) auf Schraube (3) drehen und in Klemmring (1) min.15 mm einschrauben. Gehäuserohr (5) in Klemmring (1) bis Anschlag stecken und Klemmschrauben (2) anziehen bis Windgeschwindigkeits-Sensor fest ist. Gehäuserohr (5) mit montiertem Klemmring (1) auf Mast stecken, mit Schraube (3) an Mast klemmen und mit Mutter (4) kontern. … 2 … Mast Ø 35 mm Mast Ø 20 mm … 2 … 4 … DE … Klemmring Klemmschrauben Schraube Mutter Gehäuserohr … 3 GC 401 RS , GC 402 WVS … Montage von Wind- und Regensensor an Wand-/ Mastkonsole XX XX XX XX XX Kabel von Wind-/Regensensor (10) durch das Rohr des Wand-/Masthalters (7) führen. Schraube (3) in Klemmring (1) min. 15 mm einschrauben. ACHTUNG: Rohr (7) vorsichtig bis zum Anschlag in den Klemmring (1) schieben und darauf achten, dass das Kabel in der Kabeleinführung des Klemmrings liegt (siehe Ansicht Z), anschließend beide Schrauben (2) anziehen. Schraube (3) herausdrehen. Den Regensensor mit Halterung (8) mit beiden Schrauben (6) am Klemmring (1) festschrauben … 7 … 9 10 11 12 … Wartung, Pflege, Reparatur Befestigungsschraube der Konsole von Regensensor, dient auch als Anschlag von Wandkonsole und Windgeschwindigkeits-Sensor. Wand- oder Mastkonsole Regensensor mit Halterung Windgeschwindigkeits-Sensor Kabel von Wind-/Regensensor Halterung von Regensensor Kabeleinführung in Klemmring Ansicht Z Abnahmeprüfung Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vorschriftsmäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen. Abnahmeprüfung durch autorisiertes Fachpersonal. … Wartung, Pflege, Reparatur Um eine zuverlässige Funktion auf Dauer sicherzustellen, ist es unerlässlich, die Anlage von einer autorisierten Fachfirma reinigen und mindestens jährlich warten zu lassen. Die Einbaufirma muss den Betreiber der Anlage auf diesen Teil der Montageanleitung aufmerksam machen, und diese sowie die Benutzerinformation dem Betreiber aushändigen. DE … Key to symbols … GC 401 RS , GC 402 WVS Key to symbols Warning In these instructions, warnings are used to warn against material damage and injuries. XX Always read and observe these warnings. XX Follow all instructions marked with the warning symbol and the word WARNING. Warning symbol Warning DANGER – CAUTION Meaning Danger for people. Non-observance can result in death or serious injuries. Information to prevent damage to property and to understand and optimise workflow. Further symbols used in these instructions Important information and technical notes are emphasised to illustrate the correct operation. Symbol Meaning means “Important note“ means “Additional information” XX … Symbol for a user action. Here you have to take an action. XX Observe the sequence if there are several action steps. Product liability According to the definition of manufacturer‘s liability for his products in the Product Liability Act, the information contained in this brochure are to be followed. Ignoring this information absolves the manufacturer from his liability. … Safety instructions àà àà àà àà Installation, commissioning and repairs must be performed by a specialist. Basic techniques are not explained. Warrenty claims require professional installation and service according to the guidelines of the manufacturer. Use only GEZE original parts for repair work. Unauthorised modifications of the system excludes GEZE from the liability for any resulting damage. DANGER All electrial connections should be made by a properly electricain and connected in accordance with the appropriate standards of the country of installation. Ground metal parts for protection against lightning according to the national safety regulations. … Product description … Application Automatic detectors for electromotive opening and closing of building vents depending on weather in ventilation mode. GB … Product description GC 401 RS , GC 402 WVS … Scope of delivery Wind speed and Rain Sensor Set (Mat.-No.: 140229) … 2 … 4 … Rain sensor (24 V DC/AC) with equipment bracket GC 401 RS Wind speed sensor GC 402 WVS Clamping Ring Bracket (aluminium) for pole or wall mounting Special Features Rain sensor Wind speed sensor Connection Connection àà àà àà àà àà àà àà Function principle : pulse measurement àà … wind shells made of weather-resistant polyamide àà Maintenance-free ball bearing by lifetime lubrication Function principle: conductivity measurement Sensor and controller in the same housing Optical display for switching status High security through potting technology Corrosion resistant through gold-plated sensor Heated measuring surface Technical Data Item Rain sensor Mat.-No. Power supply Power consumption Contact Contact rating Housing Protection class Housing dimensions (B x H x T) Connection cable Cable length Ambient temperature range Turn-off delay Switch-over delay Display Special feature 140226 140227 24 V DC +/- 20% 24 V DC +/- 20% max. … 1 x changeover, potential-free max. 42 V, … A (PC+ABS)-Blends Polyamide (PA66) 65 33 ca. 100 x 90 x 40 ca. 250 x 250 x 80 PVC PVC ca. 4,0 (5 x 0,75 mm2) ca. 3,0 (2 x 0,5 mm²) -20....+40 -20....+40 ca. 5,0 depends on the settings of the control unit ca. 1,0 Switching status without àà Heated measuring surface àà pulse generator àà Sensor, gold-plated àà maint.-free bearing with bracket with clamping ring Bracket (aluminium) for pole or wall mounting Scope of delivery Delivery set in addition: W IP mm m °C min s Wind speed sensor GB … Mounting … GC 401 RS , GC 402 WVS Mounting àà The sensors have to be mounted on the weather side of building. Surrounding buildings and electrical equipment must not impair their function. àà The mounting bracket has to be fixed for extremely weather conditions. àà Ground metal parts for protection against lightning according to the national safety regulations. … Assembly of wind speed sensor (without rain sensor) on 20 - 35 mm pole Adjust the wind speed setting for the specific situation of building (smallest value pre-set by the factory). àà Pay attention to groove and spring when as- sembly the wind shells. àà It is very important to hold the hub-star during fixing the wind shells. Don´t hold the aluminium tube to avoid damages at the bearing! àà Click the shells into guidance, until engage both holding clamps. XX XX XX Turn the nut (4) on screw (3) and screw both min. 15 mm into the clamp ring (1). Push the tube (5) into clamp ring (1) until limit stop, then tighten clamp screws (2) until the wind shells fixed Put tube (5) with mounted clamp ring (1) on pole. Then fix it with screw (3) on pole and counter the locknut (4). … 2 … Mast Ø 35 mm Mast Ø 20 mm … 2 … 4 … GB … Clamp ring Clamp screws Screw Locknut Tube … 3 Maintenance, servicing, repairs GC 401 RS , GC 402 WVS … Pole and wall mounting of wind speed and rain sensor XX XX XX XX XX Lead the cables (10) of wind and rain sensor by the tube (7) of bracket Turn the screw (3) min. 15 mm into clamp ring (1). NOTE: Push carefully tube (7) into clamp ring (1) until limit stop. The cable must be only fixed in the cable input of the clamp ring (compare view Z). Then fix both screws (2). Turn screw (3) off. Then fix holding bracket of rain sensor (8) with both screws (6) at clamp ring (1). Ansicht Z … 7 … 9 10 11 12 … The bracket screw of rain sensor is also used as limit stop of wall bracket and wind speed sensor. Bracket for pole or wall mounting Rain sensor with holding bracket Wind speed sensor Trailing leads of wind speed & rain sensor Holding bracket for rain sensor Cable input for clamp ring Testing for acceptance An acceptance test must be carried out in order to ascertain the correct function and installation according to the regulations once the installation has been completed on site. Acceptance test to be performed by authorised personnel. … Maintenance, servicing, repairs The wind and rain sensor set should be inspected at regular intervals, at least annually. Keep sensors and brackets clean for faultless operation. The installing company must alert the operator of the system to this part of the mounting instructions and hand it over to the operator together with the user information. GB … GC 401 RS , GC 402 WVS Notizen / Notes: Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken … 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) 7930-9294-0 Fax +49 (0) 7930-9294-10 E-Mail: sk.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Nord/Ost Bühringstraße … 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-47 89 90-0 Fax +49 (0) 30-47 89 90-17 E-Mail: berlin.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung West Nordsternstraße 65 45329 Essen Tel. +49 (0) 201-83082-0 Fax +49 (0) 201-83082-20 E-Mail: essen.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Mitte Adenauerallee … 61440 Oberursel (b. Frankfurt) Tel. +49 (0) 6171-63610-0 Fax +49 (0) 6171-63610-1 E-Mail: frankfurt.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd Breitwiesenstraße … 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-203-594 Fax +49 (0) 7152-203-438 E-Mail: leonberg.de@geze.com Germany GEZE Service GmbH Reinhold-Vöster-Straße 25 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-9233-0 Fax +49 (0) 7152-9233-60 E-Mail: service-info.de@geze.com Germany GEZE Service GmbH Niederlassung Berlin Bühringstraße … 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-470217-30 Fax +49 (0) 30-470217-33 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria GmbH Wiener Bundesstrasse 85 5300 Hallwang b. Salzburg Tel. +43-(0)662-663142 Fax +43-(0)662-663142-15 E-Mail: austria.at@geze.com Baltic States GEZE GmbH Baltic States office Dzelzavas iela 120 S 1021 Riga Tel. +371 (0) 67 89 60 35 Fax +371 (0) 67 89 60 36 E-Mail: office-latvia@geze.com GEZE GmbH P.O.Box 1363 Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Benelux GEZE Benelux B.V. Leemkuil … Industrieterrein Kapelbeemd 5626 EA Eindhoven Tel. +31-(0)40-26290-80 Fax +31-(0)40-26 290-85 E-Mail: benelux.nl@geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade Representative Office 61 Pirinski Prohod, entrance „B“, 4th floor, office 5, 1680 Sofia Tel. +359 (0) 24 70 43 73 Fax +359 (0) 24 70 62 62 E-Mail: office-bulgaria@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86(0)22-26973995-0 Fax +86(0)22-26972702 E-Mail: Sales-info@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Unit 25N, Cross Region Plaza No. 899, Ling Ling Road, XuHui District 200030 Shanghai, P.R. China Tel. +86 (0)21-523 40 960 Fax +86 (0)21-644 72 007 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 17C3 Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86(0)20-38731842 Fax +86(0)20-38731834 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing Room 1001, Tower D Sanlitun SOHO No. 8, Gongti North Road, Chaoyang District, 100027 Beijing, P.R.China Tel. +86-(0)10-5935 9300 Fax +86-(0)10-5935 9322 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Singapore 21, Bukit Batok Crescent, No. 23-75, Wcega Tower, Singapore 658065 Tel. +65-6846 1338 Fax +65-6846 9353 E-Mail: gezesea@geze.com.sg France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tel. +33-(0)1-606260-70 Fax +33-(0)1-606260-71 E-Mail: france.fr@geze.com Tel.: 0049 7152 203-0 Fax: 0049 7152 203-310 www.geze.com Hungary GEZE Hungary Kft. Bartók Béla út 105-113. Budapest H-1115 Tel. +36 (1) 481 4670 Fax +36 (1) 481 4671 E-Mail: office-hungary@geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. Pol. Ind. El Pla C/Comerc, 2-22, Nave 12 08980 Sant Feliu de Llobregat (Barcelona) Tel. +34 9-02 19 40 36 Fax +34 9-02 19 40 35 E-Mail: info@geze.es India GEZE India Private Ltd. MF2 & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai - 600 097 Tamilnadu Tel. +91 (0) 44 30 61 69 00 Fax +91 (0) 44 30 61 69 01 E-Mail: office-india@geze.com Italy GEZE Italia Srl Via Giotto, … 20040 Cambiago (MI) Tel. +3902950695-11 Fax +3902950695-33 E-Mail: italia.it@geze.com Italy GEZE Engineering Roma Srl Via Lucrezia Romana, 91 00178 Roma Tel. +3906-7265311 Fax +3906-72653136 E-Mail: roma@geze.biz Kazakhstan GEZE Central Asia 050061, Almaty, Kasakhstan Rayimbek ave. 348, A, office 310 Tel. +7 (0) 72 72 44 78 03 Fax +7 (0) 72 72 44 78 03 E-Mail: office-kazakhstan@geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. ul. Annopol 21 03-236 Warszawa Tel. +48 (0)22 440 … 440 Fax +48 (0)22 440 … 400 E-Mail: geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park Building nr. 10, level … Str. Dimitrie Pompei nr. 9–9a RO-020335 Bucharest, sector … Tel. +40 (0) 316 201 257 Fax +40 (0) 316 201 258 E-Mail: office-romania@geze.com Russian Federation GEZE GmbH Representative Office Russia Kolodesnij pereulok3, str. 25 Office Nr. 5201-5203 107076 Moskau Tel. +7 (0) 49 55 89 90 52 Fax +7 (0) 49 55 89 90 51 E-Mail: office-russia@geze.com Scandinavia GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby, Sweden Tel. +46(0)8-7323-400 Fax +46(0)8-7323-499 E-Mail: sverige.se@geze.com 143015-00 Scandinavia GEZE Norway Industriveien 34 B 2072 Dal Tel. +47(0)639-57200 Fax +47(0)639-57173 E-Mail: norge.se@geze.com Scandinavia GEZE Finland Postbox 20 15871 Hollola Tel. +358(0)10-4005100 Fax +358(0)10-4005120 E-Mail: finland.se@geze.com Scandinavia GEZE Denmark Mårkærvej 13 J-K 2630 Taastrup Tel. +45(0)46-323324 Fax +45(0)46-323326 E-Mail: danmark.se@geze.com South Africa DCLSA Distributors (Pty.) Ltd. 118 Richards Drive, Midrand, Halfway House Ext. 111 P.O. Box 7934 Midrand 1685 Tel. +27(0)113158286 Fax +27(0)113158261 E-Mail: info@dclsa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG Bodenackerstrasse 79 4657 Dulliken Tel. +41-(0)62-2855400 Fax +41-(0)62-2855401 E-Mail: schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE GmbH Türkiye - İstanbul İrtibat Bürosu Ataşehir Bulvarı, Ata 2/3 Plaza Kat: … D: 84 Ataşehir Kadıköy / İstanbul Tel. + 90 (0) 21 64 55 43 15 Fax + 90 (0) 21 64 55 82 15 E-Mail: office-turkey@geze.com Ukraine Repräsentanz GEZE Ukraine TOV ul. Viskoznaya, 17, building 93-B, office 12 02094 Kiev Tel. +38 (0) 44 501 22 25 Fax +38 (0) 44 499 77 25 E-Mail: office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971(0)4-8833112 Fax +971(0)4-8833240 E-Mail: geze@emirates.net.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS13 8SY Tel. +44(0)1543443000 Fax +44(0)1543443001 E-Mail: info.uk@geze.com
Powerchain roof window Heroal 180
(DOCUMENT | 3 MB)
E 212 24V
(DWG | 60 KB)